ASD-STE100 controlled language, havacılık ve uzay sektörü için geliştirilen ve teknik belgede kullanılacak İngilizce sözcük dağarcığını ve dil kurallarını sınırlayan kapsamlı bir yazarlık standardıdır. Standardın temel amacı, karmaşık teknik içeriği ana dili İngilizce olmayan teknisyenler ve mühendisler için net, anlaşılır ve makine çevirisi uyumlu hale getirmektir. ASD-STE100 controlled language iki temel bileşenden oluşur. Birincisi prosedürel kurallar (writing rules) bölümüdür: 66 kural, cümle yapısı, paragraf uzunluğu, veri listesi formatı, uyarı notları ve tablolar gibi yapısal konuları kapsar. Örneğin Kural 1.1, prosedürel yazımda her cümlenin maksimum 20 kelime içermesini zorunlu kılar. Kural 1.5 ise referans ve tanımlayıcı yazımda bu sınırı 25 kelimeye çıkarır. İkinci bileşen onaylı sözcük listesidir: birkaç bin sözcükten oluşan bu liste, her sözcüğün tek bir anlamda kullanılmasını ve bunun dışındaki anlamlarda yasaklanmasını belirler. Pratikte ASD-STE100 controlled language uygulaması, hem insan yazarlığını hem de yazarlık kontrol araçlarını kapsar. HyperSTE, Acrolinx ve benzer araçlar, yazılan metni STE kurallarıyla gerçek zamanlı karşılaştırarak ihlalleri işaretler. Bu araçsız, salt kural bilgisiyle STE uyumu çok daha yavaş ve hata eğilimlidir. Sektörün ötesine geçen uygulamalar: ASD-STE100'ün prensiplerine dayanan kuruma özgü controlled language varyantları, havacılık dışı endüstrilerde (medikal cihaz, enerji, üretim) de benimsenmiştir. Standart, lokalizasyon maliyetini düşürmenin yanı sıra makine çevirisi sonrası düzenleme (MTPE) süresini istatistiksel olarak kısalttığı için çeviri servis sağlayıcıları tarafından aktif biçimde desteklenmektedir.